Даниил КОНОНЕНКО
"Південний корнаю! Сторона прекрасна!.."

Эти слова выдающейся украинской поэтессы Леси Украинки из ее стихотворения "Заспів", каким открывается цикл "Кримські спогади", можно поставить эпиграфом ко всему жизненному и творческому периоду, связанному с Крымом.
Родилась Леся (Лариса Петровна Косач) 25 февраля 1871 года в семье интеллигентов-дворян, умных и образованных людей. Отец ее, юрист, был председателем съезда мировых посредников. Иметь - известная писательница, выступала в литературе под псевдонимом Елена Пчилка.
В раннем детстве, простужается зимой на реке Во время праздника Крещения (крещение воды), Леся тяжело заболела на страшную болезнь - костный туберкулез и вынуждена была много лет своей жизни находиться на лечении в разных местах мира. Одним из таких мест был для нее и Крым.
Летом в 1890 году она впервые приехала на грязелечебный Сакский курорт. После лечения Леся вместе с матерью отправились в небольшое путешествие по полуострову.

Евпатория, Бахчисарай, Севастополь, Ялта... Боже мой, сколько же неповторимых впечатлений, сколько увидено, сколько пережито! Бахчисарайский дворец с его знаменитым Фонтаном слез, воспетым многими поэтами, Байдарски ворота на пути из Севастополя, скромное подзабытое жилье рано умершего поэта С. Надсона в Ялте...
Все это вскоре найдет отображение в стихотворениях "Бахчисарай", "Бахчисарайський дворець", "Байдари", "Мердвен" ("Чортові сходи"), "Надсонова дом в Ялти" но др. Потом еще к ним добавляются "Безсонна нич", "На чевни", "Негода" но другие стихотворения, навеяные пребыванием летом в 1891 году в Евпатории. Собранные воедино, они и составят цикл "Кримські спогади".
Через несколько лет родится и второй цикл - "Кримські видгуки", к которому войдут "Імпровізація", "Уривки из листа", "Мрії", драматичная поэма "Іфігенія в Тавриди", "Весна зимова"... Этот цикл - все пережитое Лесей в Ялте с июня 1897 по июня 1898 года.
Найнезабутнише в этот период - знакомство, которое переросло в крепкую дружбу с Сергеем Мержинским, который, как и Леся, приехал в Ялту на лечение.
Это ему, Сергею Мержинскому, посвящено стихотворение "Порвалася неоконченная розмова", это с ним, Сергеем Мержинским, осуществила Леся захватывающее путешествие на Ай-петри, где на скале заметила нежный цветок, который пробил каменную твердь, рвавшись к солнцу, к свету. "Ломикамінь" - так назвала поэтесса этот цветок.
Цветок "ломикамінь" напоминала и сама Леся Украинка, поэтесса, которая взяла для своего литературного псевдониму имя своей Матери-Украины. Поэтесса, чье творчество, была поставлена на службу родному народу. Поэтесса, чья высокая Поэзия, творилась языком своего народа и сквозь жестокости жизни пробивалась к людям ярким цветком надежды. Надежды на то, что ее родная Украина будет свободным и независимым государством, что ее родной язык возродится, пробьется, как цветок-камнеломка, сквозь мрак невежества, всяческих запрещений и унижений, в своем государстве станет языком государственным, родным и всеми уважаемым. Как видим, мечты большой дочери Украины начали сбываться только в настоящий момент, в конце XX столетия.
Крым для Леси, невзирая на перепады состояния ее здоровья, был не только больницей, но и неплохой творческой "болдінською осинню". Здесь, кроме уже упоминавшихся стихотворений, она написала поэму "Місячна легенда", рассказ "Над морем", драму "Руфін и Присцилла", диалог "Айша и Мохаммед", редактировала свою знаменитую "Касандру", а также написала стихотворения, которые остались вне циклов: "За горой блискавици", "Хвиля", "Полярна нич", "Народ пророкови" и "Спогад из Евпатории"...
Впоследствии вместе со своим мужчиной Климентом Квиткой занималась большой этнографической деятельностью, результатом чего стал сборник народных мелодий, записанных из голоса поэтессы.
Леся Украинка, как человек чрезвычайно тонкой и чувствительной души, находясь длительное время в Крыму, не мог не интересоваться жизнью его коренного народа - крымских татар.
Еще в свой первый приезд 1890 года она, девятнадцатилетняя юнка, на своих Крымских путях-дорогах, которые пролегали от Евпатории к Севастополю, Бахчисараю, Ялте "мимохідь встретила такую же, которой и она сама была на то время, свою ровесницу - девушку-татарку в национальном одязи". Следует отметить, что к национальной одежде Леся была небезразлична. Документалисты оставили нам немало фотокарточек юной Леси, где на снимках она в рациональном украинском Костюме с веночком и лентами на голове.
Вероятно, и эта мгновенная Встреча девушки-украинки с девушкой-татаркой в национальном наряде так сильно взволновала юную поэтессу, что свои чувства она вылила в строки стихотворения с нежным названием "Татарочка". И какие же теплые, сердечные слова находит Леся для своей героини! Татарочка, которую добачила Леся "молоденька и вродлива", ее "смуглявий вид едва прикрывает шелком шитая чадра биленька". На чернявой головке "червоніє шапочка маленька". А глазенки в сеи юной татарочки-чарівниці, как будто зарницы "так и играют з-попид бровок темных!".
Как отмечают биографы и исследователи творчества поэтессы, Леся Украинка интересовалась бытом, языком, обычаями и фольклором крымскотатарского народа. В письме к М. П. Драгоманова - своему дяде, известному историку, исследователю украинского народного творчества, Леся писала, что "хотіла бы одну вещь выдать, это, собственно, узоры татарские, что я в Крыму собрала, есть их немало и очень уже похожие на украинских..."
Очень увлекалась Леся Украинка легендами крымских татар, а также бойко интересовалась историей и культурой мусульманского Востока. Леся хорошо знала научные труды Агатангела Крымского, в частности, труд ученого-востоковеда "Мусульманство и его будучина".
Возможно, это и натолкнуло ее написать в апреле 1907 года в Ялте небольшой драматичный диалог "Айша и Мохаммед". В основе диалога - легенда о пылкой любви Мохаммеда - основоположнике мусульманской религии - к юной Айше, на которой он женился после смерти своей жены Хадиджи. Леся радовалась любительским представлениям на сцене своей небольшой пьесы "Айше и Мохаммед".
Кроме стихотворений и драматичной поэмы, поэтесса вынашивала творческие планы написать более солидное художественное полотно на крымскотатарскую тему. О своих творческих замыслах она сообщала в письме к матери 16 февраля 1908 года из Ялты; "...Хочеться, когда будет снова прояснение (в здоровье - Д.К.), написать маленькую историческую повесть из татарско-украинских времен (приязнь малого, украинца - сына бранки, - и татарочки-селянки, невзирая на традиционный антагонизм старшего поколения, потом дальнейшая судьба сеи пары, таки разлученной жизнью...")
К сожалению, замыслу не суженый был сбыться. Болезнь, которая все более прогрессировала, заставила Лесю Украинку поехать на последующее лечение сначала на Кавказ, а затем и в Египет (весна в 1913 г.). И там, находясь вдалеке от Крыма, она интересовалась жизнью, а вернее, психологией местных женщин-мусульманок, мечтала написать "хоч бы одну небольшую новелку". Однако, и этому замыслу не суженый был сбыться. 1 августа 1913 года Леси Украинки не стало.
...В Ялте, неподалеку от набережной, по улице Литкенса, 8, перед домом, в котором обитаемая поэтесса и в котором в настоящее время ее музей, установлен памятник вечно юной Леси Украинцы.
Будто устав от повседневной суетливого жизни, она присела на камень отдохнуть, посмотреть на море, но так и замерла навечно.
Приходят люди, приносят цветы. Звенят бандуры, раздаются стихотворения Леси. Они - вечные, они - с нами. Поэзия не умирает. Это о них, о своих стихотворениях, Леся Украинка писала:

Как я умру, на свити будет воспламеняться
покинутый огонь моих песен
и сдерживаемое пламя засияет
ночью воспаленный, будет гореть днем.

газета "Кримська свитлиця", 24 февраля в 1996 г.

Адгезионные материалы между старой и новой стяжкой гидроизоляция чем как какие материалы . лампы narva