Переднее слово
Второй литературный конкурс "Кримська плеяда" прошел через
100 лет после выхода в свет второго поэтического сборника Леси Украинки
"Думи и мрии". Как и в первой книжке поэтессы "На крыльях
писень", в "Думах и мриях" достойное место заняли стихотворения,
написанные в Крыму. Однако циклы "Кримських спогадив" но "Кримських
видгукив" очень отличаются между собой. Если первый цикл, написанный
19-летней юнкой, напоминает картинки из выставки, где тепло и искренне воспроизведен
наш Крым, который традиционно удивлял гостей своей экзотикой и живописными
пейзажами, то второй засвидетельствовал о значительном росте поэтессы, ее постоянные
разнообразные поиски и стремления к самому проявлению.
Литературный конкурс "Кримська плеяда" тоже продемонстрировал,
что за год сделан достаточно большой шаг вперед. Во-первых, расширилась география
его участников. Среди победителей имеем и школьницу из Запорожья, и студентку
из Львова, выпускницу крымской школы. Хотя, как и раньше, большинство
участников - ялтинци, прежде всего студенты Крымского государственного гуманитарного
института. Иначе и быть не может, поскольку родина "Кримської
плеяди" - Ялта, хотя конкурировать стало для ялтинцив сложнее.
Во-вторых, увеличилось число конкурсантов и, что главнее всего, уровень
произведений, которые подавались на конкурс, заметно вырос. Некоторые строки, литературные
находки, штрихи и обиды юных авторов, пленяли членов жюри оригинальностью
и отголоском камертону настоящего умения.
То же пожелаем, чтобы и в дальнейшем "Кримська плеяда" поднималась по стремительным ступенькам роста, а его участники не только бы стремились умело высказаться украинским языком, а были действительно яркими личностями, с самобытным виденьем мира, которым к силе почувствовать радость полета творчества или же, как пишет Ольга Афонина, - "падати вгору".
Светлана Кочерга,
член Национального союза писателей Украины.
Второй литературный
конкурс для молодежи
"КРИМСЬКА Плеяда"
Цель конкурса: найти и об"єднати юная одаренность, которая испытывает свои силы украинским языком в разных уголках Крыма и за его пределами.
Основной мотив конкурса 2000 года: "І но мелодия не может занеметь..." (Леся Украинка)
Условия конкурса: Произведения на тему МУЗЫКИ (стихотворения, рассказы, очерки, новеллы, поэтические переводы, из крымско-татарской, русской, английской и других европейских языков) посылать под псевдонимом до 20 февраля 1999 года по адресу: 334200 Музей Леси Украинки, ул. Катерининска, 8, м. Ялта, АР Крым. В отдельном заклеенном конверте указать свое настоящее имя и фамилию, возраст, домашний адрес.
Определение победителей: Посланные произведения будет рассматривать компетентное жюри в составе членов Союза писателей Украины и профессиональных консультантов. Победители будут определяться в трех номинациях (поэзия, проза, перевод) в возрастной группе от 14 до 21 года.
Отличия: Победители конкурса будут отмечены памятными жетонами, дипломами, денежными премиями. Лучшие произведения будут публиковаться на страницах газеты "Кримська свитлиця". Планируется издание произведений победителей в сборнике "Кримська плеяда-2000".
Вручение отличий пройдет в Ялте на празднике "Сім струн", приуроченному Дню рождения Леси Украинки, в феврале 2000 года.
Требования к конкурсным работам: Произведения должны быть написаны разборчивым
почерком или напечатаны. Объем прозаического произведения - не больше 5 листов.
К конкурсной поэзии добавляется еще два стихотворения автора за произвольным выбором.
Перевод присылать вместе со стихотворением-оригиналом соответствующим языком, обязательно
указав автора и литературный источник текста.
Каждая посланная работа дает право вступить к литературному объединению
"Кримська плеяда", какое в дальнейшем будет проводить семинары, встречи,
выступления, и тому подобное.
Основной мотив конкурса 2001 года:
"У детские дорогие годы
когда так душа желала
чрезвычайного, странного
я любила возраст лицарства"
(Леся Украинка)